НАЙСВІЖІШІ ПУБЛІКАЦІЇ

МАПА РУБРИК

03.08.2025

ШАБАТ ШАЛОМ

Газета Єврейської громади Дніпра

MOSCOW, USSR. Pictured in this photo dated 1966 is famous Soviet poet Yevgeny Yevtushenko reciting his poems at a sports arena in Moscow. (TASS file image / Vladimir Savostyanov) Москва. Советский поэт Евгений Евтушенко выступает на своем авторском вечере во дворце спорта. Фото Владимира Савостьянова /Фотохроника ТАСС/.

Евгений Евтушенко: «Мне сегодня столько лет, как самому еврейскому народу»

 У каждого поэта есть свой Рубикон и свой нерукотворный памятник. Евгений Евтушенко свой Рубикон перешел в 1961 году, написав поэму «Бабий Яр». В июле 2023 года поэту исполнилось бы 91. После себя он оставил завидное поэтическое наследство ‒ девятитомное собрание сочинений, 22 поэмы и более тысячи стихов. Но главное среди них ‒ поэма «Бабий Яр».

            Именно она произвела эффект разорвавшейся бомбы, а Евгений Евтушенко после ее написания стал «всем антисемитам как еврей». Не случайно через два года он впервые был номинирован на Нобелевскую премию по литературе. Как не случайно, что именно «Бабий Яр» вдохновил Дмитрия Шостаковича на написание 13-й симфонии, а участника восстания в Варшавском гетто Шломо Эвен-Шошана ‒ на перевод стихов на иврит. Да и самого Евтушенко ‒ на издание в 2012 году книги мемуаров «Я пришел к тебе, Бабий Яр».

            Поэтому не удивительно, что поэта Евгения Евтушенко любят и помнят ‒ и в Днепре, и в Израиле, и во многих других городах и странах. В 2007 году, в год своего 75-летия, он прочел «Бабий Яр» на Горе Памяти в Иеру­салиме ‒ в «Яд Вашем», израильском национальном мемориале Холокоста и Героизма. Правда, о героизме в поэме Евтушенко нет ни слова. Она о другом ‒ о том, что над Бабьим Яром, «крутой обрыв, как грубое надгробье», шелест диких трав и «сплошной беззвучный крик, над тысячами тысяч погребенных». А вот превратить эти строки в скрижали боли и страданий еврейского народа в 1961 году в СССР, действительно, был классический геройский поступок.

            В 2007 году тур Евтушенко по Израилю продлился больше недели. Тогда помимо Иерусалима он побывал в Хайфе и Тель-Авиве, провел несколько литературных вечеров, выступил в Кнессете. Тогда же председатель израильского отделения Всемирного конгресса русскоязычных евреев Юлий Кошаровский заявил, что автор «Бабьего Яра» повторно будет номинирован на получение Нобелевской премии по литературе в 2008 году. Премию Евтушенко так и не получил. Но это и не важно.

            Важно, что и «Бабий Яр», и Евгений Евтушенко давно уже стали частью еврейской культуры. Листок, на котором были написаны строки поэмы, с 1969 года хранится в Национальной библиотеке Израиля в Иерусалиме. «Бабий Яр» положен на музыку, запечатлен в уникальных изданиях, проиллюстрированных израильскими мастерами гравюры на дереве.

            В Днепре Евгений Евтушенко был лишь однажды ‒ в 2008 году, в рамках растянувшегося на два года юбилейного мирового турне. Выступление поэта прошло с аншлагом, длилось более двух часов, и больше всего внимания поэт тогда уделил любви.

            В 2023 году такой лирический и умиротворенный музыкально-поэтический вечер, вероятно, был бы уже невозможен. Поэту наверняка задали ли бы его же вопрос о том, «хотят ли русские войны?». И много сопутствующих. Но в любом случае, это был бы искренний, хотя и непростой, разговор. А то, что Евгений Евтушенко никогда не искал простых ответов, ‒ неоспоримый факт. Иначе не были бы написаны ни «Танки в Праге», ни «Наследникам Сталина», ни другие стихи.

            И, что не менее важно, в решающие моменты жизни рядом с Евтушенко всегда оказывались мудрые женщины. По словам поэта и писателя Михаила Моргулиса, именно такой была Галина Сокол-Луконина ‒ кстати, по отцу еврейка, ‒ на которой поэт был женат как раз во время написания «Бабьего Яра».

            «Однажды Галине сообщили, что Евтушенко сидит в ресторане с балериной. На что она ответила: «Ну что ж, пусть потанцует». Безупречная жена», ‒ рассказал Моргулис в одном из своих интервью.

            Возможно, не будь ее, мы бы никогда и не прочли евтушенковских строк: «Мне кажется сейчас ‒ я иудей. Вот я бреду по древнему Египту», ‒ как и «Бабьего Яра» в целом.

Наталья Ларионова